Thành ngữ tiếng Anh là một trong những yếu tố giúp bạn giao tiếp tiếng Anh tự nhiên và ấn tượng hơn. Tuy nhiên, việc ghi nhớ hàng trăm thành ngữ tiếng Anh có thể khiến bạn cảm thấy choáng nghợp. Trong bài viết này, IDP IELTS sẽ tổng hợp giúp bạn 500 thành ngữ tiếng Anh thông dụng nhất.
Thi IELTS cùng IDP để nhận nhiều ưu đãi hấp dẫn và đủ điều kiện đăng ký thi IELTS One Skill Retake - Thi lại 1 kỹ năng.
1. Thành ngữ tiếng Anh là gì?
Thành ngữ tiếng Anh (idiom) là những cụm từ cố định được sử dụng để diễn đạt một ý nghĩa cụ thể và, thường không thể hiểu được nếu chỉ dựa vào nghĩa đen của từng từ riêng lẻ. Thành ngữ tiếng Anh thường sử dụng các biện pháp tu từ như so sánh, ẩn dụ hay hoán dụ, để truyền tải nghĩa bóng. Chúng mang tính hình tượng, phản ánh văn hóa và cách tư duy của người bản xứ.

Thành ngữ tiếng Anh là những cụm từ tiếng Anh cố định được dùng để diễn đạt một ý nghĩa cụ thể
Các thành ngữ trong tiếng Anh xuất hiện nhiều trong các tác phẩm văn học, sách truyện và các tình huống giao tiếp hàng ngày. Việc sử dụng thành ngữ tiếng Anh giúp diễn đạt các ý tưởng một cách sinh động, súc tích và tự nhiên hơn.
Vi dụ:
To be a couch potato
→ Idiom này không có nghĩa là một củ khoai tây ngồi trên ghế dài, mà có nghĩa là chỉ người lười biếng, thích xem TV và không thích vận động.
2. 500 Thành ngữ tiếng Anh thông dụng, phổ biến

Các thành ngữ tiếng Anh thông dụng nhất trong giao tiếp hàng ngày
Thành ngữ tiếng Anh | Ý nghĩa | Ví dụ sử dụng |
---|---|---|
a bear with a sore head | tức giận, tâm trạng tệ | Don't talk to Dan right now – he's like a bear with a sore head after missing his morning coffee. |
a bit of a dark horse | người có tài năng ẩn giấu | I didn’t know Linda could paint so well – she’s a bit of a dark horse. |
a bitter pill to swallow | sự thật khó chấp nhận | Losing the championship by one point was a bitter pill to swallow. |
a change of heart | thay đổi ý định, quan điểm | She had a change of heart and decided not to move abroad. |
a different kettle of fish | hoàn toàn khác với những gì được đề cập | Teaching kids is one thing, but managing a team of adults is a different kettle of fish. |
a dog's life | cuộc sống khó khăn, bất hạnh | He works 12 hours a day and barely earns enough – it’s a dog’s life. |
a fish out of water | như cá mắc cạn | I felt like a fish out of water at my first formal dinner party. |
a long shot | một phỏng đoán hoang đường | It’s a long shot, but maybe we’ll get lucky and win the contract. |
a memory like a sieve | trí nhớ kém | I forgot your name again – I’ve got a memory like a sieve! |
a night owl | người thích thức khuya | I’m a night owl – I do my best writing at 2 a.m. |
a pain in the neck | người/điều gì gây phiền toái | This broken printer is such a pain in the neck! |
a piece of cake | cái gì đó rất dễ làm/dễ như ăn bánh | Don’t worry – the test will be a piece of cake. |
a red rag to a bull | hành động cố tình gây phẫn nộ, khiêu khích | Mentioning her ex-boyfriend is like a red rag to a bull. |
a red-letter day | một ngày rất quan trọng | My graduation was a real red-letter day in my life. |
a sitting duck | một mục tiêu dễ dàng | With no backup, we were sitting ducks for the opposing team. |
a storm in a teacup | việc nhỏ xé ra to | Their argument over the remote was just a storm in a teacup. |
a tall order | nhiệm vụ khó khăn | Getting this project done in two days is a tall order. |
a wild-goose chase | tìm kiếm vô vọng | I went back to the office for my phone, but it turned out to be a wild-goose chase. |
above board | thẳng thắn, thành thật | Everything about the deal was completely above board. |
Achilles heel | điểm yếu nhất trong tính cách của ai đó | His pride is his Achilles heel – it often gets him into trouble. |
add fuel to the fire | đổ thêm dầu vào lửa | His remarks only added fuel to the fire. |
against all odds | bất chấp những khó khăn | Against all odds, the small startup became a global brand. |
agree to disagree | bất đồng quan điểm | We see it differently, so let’s just agree to disagree. |
all along | từ đầu đến cuối | She knew all along that he was lying. |
all but | gần như/hầu như | The project is all but complete – just needs editing. |
all in | kiệt sức, mệt lử | After a 10-hour shift, I was all in. |
all in all | nói chung là | All in all, the meeting went well. |
all the same | tuy nhiên, nhưng mà | He apologized, but I’m still upset all the same. |
all told | tất cả, cả thảy | There were 100 attendees at the event, all told. |
an old wives' tale | niềm tin sai sự thật, mê tín | It's just an old wives' tale that cracking your knuckles gives you arthritis. |
an unknown quantity | người hoặc vật không có kinh nghiệm về; ẩn số | The new player is an unknown quantity – no one knows what to expect from him. |
as a last resort | bất đắc dĩ | As a last resort, we can borrow money from my parents. |
as the crow flies | đường thẳng, theo đường chim bay | The town is only 10 miles away as the crow flies, but much further by road. |
at close quarters | gần sát nhau, giáp lá cà | The soldiers were fighting at close quarters in the narrow trenches. |
at large | nhởn nhơ | The suspect is still at large and considered dangerous. |
at the cutting edge | tiên phong | This company is at the cutting edge of renewable energy technology. |
at the drop of a hat | ngay lập tức, không do dự | He’s always ready to help at the drop of a hat. |
back to the drawing board | quay lại từ đầu | The plan failed, so it's back to the drawing board. |
bark up the wrong tree | có ý tưởng sai lầm về | If you think I'm the one who leaked the news, you're barking up the wrong tree. |
be ahead of one's time | đi trước thời đại | Her ideas about education were ahead of her time. |
be all at sea | trong tình trạng bối rối, hoang mang | I'm all at sea with these new regulations – I don't understand a thing. |
be all fingers and thumbs | vụng về, lóng ngóng | I tried to wrap the gift, but I was all fingers and thumbs. |
be all very well | Nghe hay đấy nhưng… | It's all very well to say we should invest, but where’s the money coming from? |
be as busy as a bee | bận tối tăm mặt mũi | She's been as busy as a bee preparing for the wedding. |
be as thick as a brick | ngốc nghếch | You’ll have to explain it again—he’s as thick as a brick sometimes. |
be beside oneself with anger | cực kì tức giận | She was beside herself with anger when she saw the damage to her car. |
be born yesterday | trẻ người non dạ | Don’t try to fool me—I wasn’t born yesterday! |
be broke | cháy túi | I can't go out tonight – I'm totally broke until payday. |
be caught red-handed | bị bắt quả tang | The thief was caught red-handed by the police. |
be dying for sth | thèm nhỏ dãi | I'm dying for a cup of coffee this morning. |
be fit for | xứng đáng | This meal is fit for a king! |
be for the high jump | sẽ bị trừng phạt nghiêm khắc | If the boss finds out what you did, you'll be for the high jump. |
be full of beans | tràn đầy năng lượng | The kids were full of beans after the birthday cake. |
be green | thiếu kinh nghiệm, non nớt | He’s a bit green, but he’ll learn quickly. |
be in a quandary | tình huống khó xử, tiến thoái lưỡng nan | I’m in a quandary about whether to accept the job offer abroad. |
be in sb's black books | bị ghét bỏ, chán ghét | I’ve been in my teacher’s black books since I handed in my essay late. |
be in sb's shoes | ở vị trí của ai đó | I wouldn’t want to be in your shoes when the boss finds out. |
be in the dark about sth | thiếu hiểu biết về cái gì đó, mờ tịt | We're still in the dark about the reasons for his resignation. |
be in the doghouse | không được ưu ái, gặp rắc rối | He forgot our anniversary again and now he's in the doghouse. |
be in the know | biết tuốt | Only a few people in the know knew about the company’s real financial situation. |
be in the same boat | cùng hội cùng thuyền, chung cảnh ngộ | We're all in the same boat — none of us has any money. |
be in two minds about sth | phân vân | I'm in two minds about whether to take the job or go traveling. |
be on the cards | có khả năng xảy ra | A promotion could be on the cards for you this year. |
be on the defensive | tự vệ | He became defensive when asked about the missing funds. |
be on the up and up | cải thiện đều đặn | Sales have been on the up and up since we launched the new product. |
be out of practice | không có thời gian luyện tập | I haven’t played the piano in years — I’m really out of practice. |
be over the moon | phấn khởi, mừng như bắt được vàng | She was over the moon when she got the scholarship. |
be second to none | trở nên tốt nhất, không thua ai | Their customer service is second to none. |
be sound asleep | ngủ ngon lành, ngủ sâu | By the time I got home, the baby was sound asleep. |
be the apple of sb's eye | rất quý giá với ai đó, người được yêu quý nhất | His granddaughter is the apple of his eye. |
be the perfect image of sb | trông giống hệt với ai đó, giống như đúc | He’s the perfect image of his father when he was younger. |
be the splitting image of sb | trông giống hệt với ai đó | She’s the splitting image of her mother. |
be thrown off balance | ngạc nhiên, bất ngờ | I was thrown off balance by his unexpected question. |
be tickled pink | rất hài lòng | She was tickled pink by the surprise birthday party. |
be up and about | hồi phục, đã khỏi bệnh | After a week in bed, he’s finally up and about. |
be up in arms | rất tức giận | Residents are up in arms over the new traffic regulations. |
be worn out | mệt rã rời, kiệt sức | After hiking all day, we were completely worn out. |
be/get soaked to the skin | ướt như chuột lột | I forgot my umbrella and got soaked to the skin in the rain. |
be/have a close shave | thoát chết | He had a close shave when his car skidded off the road. |
bear fruit | thành công, đơm hoa kết trái | Her efforts finally bore fruit with a job offer from a top firm. |
beat a dead horse | làm điều vô ích | Arguing with him is like beating a dead horse. |
beat about/around the bush | nói vòng vo, lảng tránh | Stop beating around the bush and answer the question. |
beat sb black and blue | đánh cho thâm tím mặt mày | He was beaten black and blue in the street fight. |
before one can say Jack Robinson | nhanh như chớp | He was gone before you could say Jack Robinson. |
beg the question | đặt câu hỏi | That begs the question: who will fund the project? |
behind bars | trong tù | He spent ten years behind bars for robbery. |
behind the scenes | hậu trường | Much of the success happened behind the scenes. |
below the belt | không công bằng, chơi bẩn | That comment about her past was really below the belt. |
bide one's time | kiên nhẫn chờ đợi cơ hội tốt | He’s just biding his time until he gets a chance to take over the company. |
big cheese | sếp, tai to mặt lớn | He’s the big cheese in the marketing department now. |
big-headed | tự phụ, khoe khoang | Don’t be so big-headed — you’re not the only one who passed the test. |
bite off more than sb can chew | cố gắng làm việc gì quá khó | She bit off more than she could chew by taking on two full-time jobs. |
bite the bullet | cắn răng chịu đựng | She finally bit the bullet and went to the dentist. |
black and blue all over | thâm tím mặt mày | After the accident, he was black and blue all over. |
black tie | quần áo trang trọng | The charity gala is a black-tie event, so wear your tuxedo. |
blaze a trail | tiên phong | Our company blazed a trail in green energy solutions. |
blessing in disguise | trong cái rủi có cái may | Losing that job was a blessing in disguise — it pushed me to start my own business. |
blow a fuse | nổi trận lôi đình | My dad blew a fuse when he saw the broken window. |
blow things out of proportion | phóng đại vấn đề | Don't blow this out of proportion, it's a small issue. |
blue-eyed boy | con cưng | He's the manager's blue-eyed boy — always gets special treatment. |
bolt from the blue | đột ngột, sét đánh ngang tai | Her resignation was a bolt from the blue. No one saw it coming. |
brainwave | ý kiến hay bất chợt | I had a brainwave and came up with a brilliant slogan. |
break even | hòa vốn | After months of loss, we finally broke even last quarter. |
break the ice | giảm bớt căng thẳng khi mới gặp | He told a funny story to break the ice at the meeting. |
bring sth home to sb | giúp ai hiểu rõ điều gì | The documentary brought the reality of climate change home to me. |
bring to one's knees | phá hủy/khiêm nhường | The economic crisis brought many small businesses to their knees. |
browned off | chán ngấy | I'm getting browned off with all this paperwork. |
bury one's head in the sand | trốn tránh thực tế | You can’t just bury your head in the sand and ignore the problem. |
butter sb up | lấy lòng, nịnh hót ai đó | He’s just trying to butter up the boss before asking for a raise. |
by and large | nhìn chung | By and large, the event was a success. |
by definition | vì bản chất, theo lẽ tự nhiên | A volunteer is, by definition, someone who works without pay. |
by force of habit | như một thói quen | I locked the door out of force of habit, even though no one was home. |
by the skin of one's teeth | suýt soát, vừa kịp | He passed the exam by the skin of his teeth. |
by trial and error | học hỏi sai lầm của ai đó | We built the prototype by trial and error. |
call it quits | bỏ cuộc | They decided to call it quits after three years of running the business. |
call sb names | réo tên, xúc phạm ai đó | The children were punished for calling each other names. |
call the shots | đưa ra quyết định | In this company, the CEO calls the shots. |
cast aspersions | chỉ trích | He cast aspersions on her professionalism without any evidence. |
catch sb red-handed | bắt quả tang | The police caught the burglar red-handed as he was breaking in. |
chair a meeting | chủ trì một cuộc họp | She was asked to chair the meeting due to her experience. |
chip off the old block | cha nào con nấy | He's a chip off the old block — just like his father in every way. |
chop and change | thay đổi xoành xoạch | He’s always chopping and changing his mind about the wedding plans. |
claim to fame | điều làm cho ai bất thường, thú vị | Her claim to fame is that she once cooked for a Hollywood star. |
clear the air | giải tỏa hiểu lầm, làm rõ điều gì đó | We had a long talk to clear the air after the misunderstanding. |
come clean | nói ra sự thật, thú tội | He finally came clean about where he had been that night. |
come out of one's shell | chan hòa với mọi người | He used to be shy, but he's really come out of his shell at university. |
come to a head | lên đến đỉnh điểm | The conflict came to a head when both sides refused to back down. |
come to a standstill | đi đến chỗ bế tắc/ngừng lại | Traffic came to a standstill after the accident. |
come to terms with | chấp nhận một tình huống khó khăn | She's still coming to terms with her father’s death. |
come to the fore | trở nên nổi bật, được chú ý; giữ địa vị lãnh đạo | During the crisis, her leadership qualities came to the fore. |
come to the point | đi thẳng vào vấn đề | Stop rambling and come to the point. |
cook one's goose | phá hỏng kế hoạch của ai đó | He really cooked his goose when he insulted the director. |
cost a bomb | rất đắt, đắt cắt cổ | That luxury watch cost a bomb, but he had to have it. |
cost an arm and a leg | cực kì đắt | The new iPhone costs an arm and a leg. |
cramp one's style | gò bó, khiến ai không tự do/thoải mái | Having my little brother around really cramps my style. |
crocodile tears | nước mắt cá sấu | She wept crocodile tears when her lies were discovered. |
cross one's mind | bất chợt nghĩ về cái gì | It never crossed my mind that she might be lying. |
cry over spilt milk | cứ mãi tiếc nuối chuyện đã rồi | It's no use crying over spilt milk – what's done is done. |
cry wolf | báo động giả | If you keep crying wolf, no one will believe you. |
cut corners | đốt cháy giai đoạn, làm ẩu để tiết kiệm | They cut corners on safety and now they’re paying the price. |
cut sb dead | làm ngơ ai đó | She saw me at the party but completely cut me dead. |
cut sb to the quick | tổn thương sâu sắc | His harsh words cut her to the quick. |
cut the mustard | đạt yêu cầu | She didn’t cut the mustard and was let go. |
cut to the bone | giảm đến mức tối thiểu | The company cut costs to the bone during the recession. |
deal a blow to | làm ai vỡ mộng, gây tổn thất nghiêm trọng | His resignation dealt a blow to the project. |
draw the line | đặt giới hạn | I draw the line at lying. |
every nook and cranny | mọi nơi | She searched every nook and cranny for her lost keys. |
face the facts | đối mặt với sự thật | It’s time to face the facts and admit we failed. |
face the music | đối mặt với hậu quả | He has to face the music for breaking the rules. |
fair and square | công bằng, theo đúng quy định | We won the match fair and square. |
fall head over heels | yêu say đắm | He fell head over heels in love with her. |
fall into place | trở nên rõ ràng, ổn định | After weeks of confusion, everything finally fell into place. |
feel down in the mouth | buồn bã, chán nản | She’s been feeling down in the mouth since she failed the test. |
feel in one's bones | linh cảm chắc chắn | I feel in my bones that something is wrong. |
feel one's ears burning | có cảm giác đang bị nói xấu | I felt my ears burning – were you talking about me? |
few and far between | khan hiếm, hiếm gặp | Genuine people like him are few and far between. |
fight like cat and dog | cãi nhau như chó với mèo | My brother and I used to fight like cat and dog. |
fine kettle of fish | tình huống rắc rối, khó xử | If we miss the last train, that’ll be a fine kettle of fish. |
flat broke | cháy túi, không một xu dính túi | I’m flat broke until payday. |
flog a dead horse | phí công vô ích | Arguing with him is like flogging a dead horse. |
fly off the handle | nổi giận, mất kiểm soát | He flew off the handle when he heard the bad news. |
fly on the wall | quan sát người khác mà họ không biết | I'd love to be a fly on the wall during that meeting. |
for all | mặc dù | For all his faults, I still admire his determination. |
for all I care | tôi không quan tâm | You can quit your job for all I care. |
for all I know | theo như tôi biết | She could be married, for all I know. |
for donkey's years | trong một thời gian rất dài | I haven’t seen him for donkey’s years. |
for the time being | tạm thời, hiện tại | Let’s stay here for the time being. |
frosty welcome | sự chào đón không thân thiện | The new manager received a frosty welcome from the staff. |
gatecrasher | người không mời mà đến | A couple of gatecrashers showed up at the wedding reception. |
get a bit hot under the collar | trở nên tức giận, khó chịu | He got a bit hot under the collar when I brought up the deadline. |
get a move on | nhanh lên, khẩn trương | We need to get a move on if we want to catch the train. |
get a problem off one's chest | tâm sự, giãi bày nỗi lòng | I finally got it off my chest and told her how I felt. |
get a word in edgeways | chen lời vào cuộc trò chuyện | He talks so much I can't get a word in edgeways. |
get cold feet (1) | mất can đảm, chùn bước | She got cold feet before the wedding and called it off. |
get cold feet (2) | căng thẳng, lo lắng | I always get cold feet before giving a presentation. |
get nowhere fast | không tiến bộ, dậm chân tại chỗ | We’re getting nowhere fast with this argument. |
get off on the wrong foot | bằng mặt mà không bằng lòng | I think I got off on the wrong foot with my new boss. |
get on one's nerves | khiến ai đó bực mình | That constant humming is getting on my nerves. |
get out of bed on the wrong side | có tâm trạng tồi tệ | He must’ve gotten out of bed on the wrong side this morning. |
get out of hand | vượt tầm kiểm soát | The party got out of hand when too many people showed up. |
get rid of sth | rũ bỏ, thoát khỏi | I need to get rid of some old clothes I never wear. |
get the hang of it | học được cách làm điều gì đó | Don’t worry, you’ll get the hang of it soon. |
get the sack | bị sa thải, đuổi việc | He got the sack after arriving late three days in a row. |
get the wrong end of the stick | hiểu nhầm | I think you got the wrong end of the stick — I didn’t mean to criticize you. |
get wind of | phỏng đoán, nghe phong thanh | The media got wind of the scandal before it was announced. |
get your own back | trả thù | She got her own back by reporting him to the boss. |
give and take | sự thỏa hiệp | A good relationship requires a lot of give and take. |
give chapter and verse | kể vanh vách, chi tiết | He gave chapter and verse on the company's history. |
give sb the cold shoulder | làm ngơ ai đó | After the argument, she gave him the cold shoulder. |
give sb the slip | thoát khỏi ai đó | The thief managed to give the police the slip in the alley. |
give the green light to sth | bật đèn xanh, cho phép | The council has given the green light to the new development. |
give vent to | xả giận, trút giận | She gave vent to her frustration by yelling at the wall. |
give way to | nhường cho | He refused to give way to pressure from the board. |
go back on one's word | không giữ lời hứa | You promised to help, don’t go back on your word now. |
go by the board | bị từ chối, không được xét đến | Our vacation plans went by the board after the budget cut. |
go for a song | được bán rất rẻ | These vintage books went for a song at the market. |
go the extra mile | làm nhiều hơn mong đợi | She always goes the extra mile for her clients. |
go to any lengths | sẵn sàng làm bất cứ điều gì | He’ll go to any lengths to protect his reputation. |
go to one's head | khiến ai đó kiêu ngạo, tự phụ | The praise went to his head, and now he thinks he’s a genius. |
go to the dogs | xấu đi, xuống cấp | The neighborhood has gone to the dogs in recent years. |
go without saying | hiển nhiên, không cần nói | It goes without saying that safety is our top priority. |
golden opportunity | dịp quý báu, cơ hội vàng | Getting an internship abroad is a golden opportunity. |
grease sb's palm | hối lộ ai đó | He had to grease someone’s palm to get the permit quickly. |
green belt | vùng ngoại ô được bảo tồn cây xanh | The city plans to extend the green belt around urban areas. |
green with envy | ghen tị | She was green with envy when she saw their new car. |
grey matter | não; trí thông minh | Use your grey matter and figure it out! |
grow out of sth | trở nên quá to đối với cái gì | He’s grown out of his old clothes again. |
hand in glove with sb | cộng tác với | He’s working hand in glove with the authorities on this case. |
have a bee in one's bonnet | có một nỗi ám ảnh về cái gì đó | She’s got a bee in her bonnet about recycling — won’t stop talking about it. |
have a frog in one's throat | bị khó nói do lo lắng | I had a frog in my throat during the speech and could hardly speak. |
have a job to do sth | khó để làm gì | I had a job opening that tight jar. |
have a lot on one's plate | có nhiều việc phải làm | I can’t take on more — I have a lot on my plate. |
have a sharp tongue | ăn nói cay nghiệt, chua ngoa | Be careful — she has a sharp tongue when she’s angry. |
have a yellow streak | có tính nhát gan | He has a yellow streak — he never stands up for himself. |
have an early night | ngủ sớm | I’m exhausted. I think I’ll have an early night. |
have an eye for | con mắt tinh tường / đánh giá tốt | She has an eye for fashion. / He has an eye for a good investment. |
have at one's fingertips | hoàn toàn quen thuộc với cái gì | He has all the latest statistics at his fingertips. |
have butterflies in one's stomach | lo lắng, bồn chồn về điều gì | I had butterflies in my stomach before the performance. |
have kittens | lo lắng về điều gì | My mom had kittens when she saw the mess we made. |
have many irons in the fire | có nhiều kế hoạch cùng lúc | She has many irons in the fire with all her businesses. |
have no fixed abode | không nhà không cửa | He’s been homeless for months — has no fixed abode. |
have no option but | phải, không có lựa chọn nào khác | We had no option but to cancel the event. |
have one's heart in one's mouth | cực kỳ lo lắng, bất an | My heart was in my mouth when I saw the car heading towards us. |
have sb's hands full | rất bận | With three toddlers, she’s got her hands full all day. |
have the cheek | dám làm điều trơ trẽn | He had the cheek to ask for more money after showing up late! |
have the gift of the gab | hoạt ngôn | He has the gift of the gab — that’s why he’s a great salesman. |
have time on one's hands | có thời gian rảnh | Since retiring, he has a lot of time on his hands. |
have words with sb | tranh cãi, to tiếng với ai đó | I had words with my neighbor about the noise last night. |
hear it through the grapevine | nghe đồn, nghe lỏm | I heard through the grapevine that they’re getting divorced. |
hit the nail on the head | nói đúng trọng tâm vấn đề | You hit the nail on the head — that’s exactly what the problem is. |
hit the nail on the head | nói đúng trọng tâm | You hit the nail on the head with that comment. |
hit the roof | giận dữ | My dad hit the roof when he saw my report card. |
hit the sack | đi ngủ | I’m exhausted. I’m going to hit the sack. |
hold one's horses | chờ đợi, kiên nhẫn | Hold your horses! We haven’t decided yet. |
ill at ease | bối rối, khó chịu | He looked ill at ease in his formal suit. |
in a flash | rất nhanh | She was gone in a flash. |
in a nutshell | nói ngắn gọn | In a nutshell, the project failed due to poor planning. |
in a rut | lối sống đơn điệu, mắc kẹt | I feel like I’m stuck in a rut doing the same job every day. |
in a tick | trong tích tắc | I’ll be with you in a tick. |
in abeyance | tạm dừng | The plans for expansion are in abeyance for now. |
in arrears | nợ tiền chưa trả | He’s three months in arrears with his rent. |
in black and white | rõ ràng bằng văn bản | I need the agreement in black and white. |
in broad daylight | giữa ban ngày ban mặt | The robbery happened in broad daylight. |
in clover | sống xa hoa, sung sướng | Since winning the lottery, they’ve been living in clover. |
in deep water | gặp rắc rối lớn | He’s in deep water after the financial scandal. |
in full flow | đang nói hăng say | She was in full flow when the microphone cut out. |
in public | nơi công cộng, công khai | He apologized to her in public. |
in the abstract | một cách chung chung | The theory sounds fine in the abstract, but will it work in practice? |
in the act of | bị bắt quả tang | He was caught in the act of stealing. |
in the air | không chắc chắn / lan tỏa trong không khí | There’s a feeling of change in the air. |
in the balance | chưa chắc chắn, chưa quyết định | His future is still in the balance. |
in the black | có lời, không nợ | After a tough year, the company is finally in the black. |
in the flesh | bằng xương bằng thịt | I saw the actor in the flesh at the premiere. |
in the long run | về lâu dài | In the long run, regular exercise pays off. |
in the nick of time | vừa kịp lúc, vào phút chót | We got to the airport in the nick of time. |
in the offing | có khả năng xảy ra | A promotion may be in the offing for her. |
in the red | thua lỗ, nợ tiền | The company is in the red due to poor sales. |
it stands to reason | điều gì đó là hợp lý, dễ hiểu | It stands to reason that she was late — the traffic was terrible. |
it's all Greek to me | tôi không hiểu gì cả | I tried reading the manual, but it’s all Greek to me. |
jack of all trades | người làm được nhiều thứ nhưng không giỏi đặc biệt cái nào | He's a jack of all trades — he can fix computers, cook, and even do plumbing. |
jump the gun | hành động quá sớm | He jumped the gun and submitted it before it was ready. |
keep a straight face | nhịn cười | I tried to keep a straight face during the comedy show, but I burst out laughing. |
keep an eye on sth | để ý thứ gì đó | Can you keep an eye on my bag while I go to the restroom? |
keep in check | kiểm soát, kìm hãm | The government is trying to keep inflation in check. |
keep one's chin up | đừng nản chí, ngẩng cao đầu | Things will get better soon — keep your chin up. |
keep one's fingers crossed | cầu mong điều gì đó diễn ra tốt đẹp | I’m keeping my fingers crossed for your interview tomorrow! |
keep one's wits about one | tỉnh táo, sẵn sàng đối phó tình huống khó | You need to keep your wits about you when driving in bad weather. |
keep oneself to oneself | sống khép kín, không giao du nhiều | He’s very private and tends to keep himself to himself. |
keep sth quiet | giữ im lặng về điều gì đó | I got a new job, but I’m keeping it quiet until it’s confirmed. |
keep sth under one's hat | giữ bí mật điều gì đó | This is just between us — keep it under your hat. |
keep up with the Joneses | chạy theo, đua đòi với hàng xóm/người khác | I don't need a fancy car just to keep up with the Joneses. |
kick the bucket | chết | He finally kicked the bucket at the age of 98. |
kill time | giết thời gian | I read magazines to kill time while waiting at the dentist. |
kill two birds with one stone | một mũi tên trúng hai đích | By studying on the train, I kill two birds with one stone. |
know the ropes | biết rõ cách làm việc | It took a while to learn, but now I know the ropes. |
lay bare | phơi bày, bóc trần | The report lays bare the corruption in the system. |
lay the table | dọn bàn ăn | Could you lay the table while I finish cooking? |
leave no stone unturned | tìm mọi cách | We’ll leave no stone unturned to find a solution. |
lend an ear | lắng nghe với sự cảm thông | She really needed someone to lend a sympathetic ear. |
lend sb a hand | giúp đỡ ai đó | Can you lend me a hand with these boxes? |
let sleeping dogs lie | đừng khơi lại chuyện cũ | I know you’re angry, but let sleeping dogs lie. |
no pain no gain | có công mài sắt có ngày nên kim | I know it’s tough now, but no pain no gain, right? |
no wonder | không ngạc nhiên | No wonder he’s tired — he’s been working 16-hour shifts. |
not all it's cracked up to be | không tốt như lời đồn | The movie wasn’t all it’s cracked up to be. |
not be one's cup of tea | không phải gu/không thích | Horror movies aren’t really my cup of tea. |
not count one's chickens before they're hatched | đừng chắc chắn quá sớm | You might not get the job, so don’t count your chickens before they’re hatched. |
not have it both ways | không thể có tất cả | You can't have it both ways — either you go or stay. |
not have the foggiest idea | không biết tí gì | I haven’t the foggiest idea what you’re talking about. |
not hold water | không thuyết phục, không hợp lý | His explanation doesn’t hold water — it’s full of contradictions. |
not lose any sleep over sth | không lo lắng về điều gì đó | I’m not losing any sleep over what he said. |
null and void | không có hiệu lực | The contract was declared null and void. |
of all people | bày tỏ sự khó chịu/ngạc nhiên | I never expected her, of all people, to betray me. |
of its own accord | tự động, tự ý làm gì | The door opened of its own accord. |
of no consequence | không quan trọng | His opinion is of no consequence to the final decision. |
off colour | có vẻ ốm yếu, không khỏe hoặc không phù hợp | I’m feeling a bit off colour today, so I’ll stay home. |
off the cuff | không có sự chuẩn bị trước | He gave a brilliant off-the-cuff speech. |
off the point | lạc đề, không liên quan | Your argument is completely off the point. |
off the record | không chính thức, không công khai | Off the record, I think the project will be cancelled. |
on a shoestring | chi tiêu eo hẹp | They started the business on a shoestring. |
on account of | bởi vì | The match was cancelled on account of the rain. |
on edge | lo lắng, bồn chồn | I’ve been on edge all day waiting for the exam results. |
on no account | tuyệt đối không, dù bất kỳ lý do gì | On no account should you open this door. |
on second thoughts | nghĩ lại, cân nhắc lại | On second thoughts, I’ll skip the party tonight. |
on the air | đang phát sóng | The program is on the air every Friday night. |
on the alert | đề cao cảnh giác | Police are on the alert for any suspicious activity. |
on the ball | nhanh nhạy, phản xạ tốt | She’s really on the ball when it comes to solving problems. |
on the blink | trục trặc, không hoạt động bình thường | My laptop is on the blink again. |
on the dole | sống nhờ trợ cấp | He’s been on the dole for six months. |
on the dot | đúng giờ | The meeting will start at 9 a.m. on the dot. |
on the face of it | xét theo bề ngoài | On the face of it, the plan seems fine, but it’s risky. |
on the level | thật thà, lương thiện | Are you being on the level with me about this deal? |
on the quiet | một cách bí mật | They got married on the quiet with just a few guests. |
on the spur of the moment | quyết định bộc phát | I bought the car on the spur of the moment. |
on this/that account | vì lẽ đó, vì lý do đó | The factory was closed, and many lost their jobs on that account. |
once and for all | dứt điểm, lần cuối | Let’s settle this once and for all. |
once in a blue moon | hiếm có khó tìm | We go out for dinner once in a blue moon. |
one's flesh and blood | người thân, máu mủ ruột thịt | I can’t believe my own flesh and blood would steal from me. |
open to debate | chưa ngã ngũ, còn tranh cãi | Whether the policy will work is still open to debate. |
out and about | đi đây đi đó, ra ngoài | After a week in bed, he’s finally out and about again. |
out in the open | bị phơi bày, bị lộ | The scandal finally came out in the open. |
out of bounds | vượt quá giới hạn, cấm vào | This area is out of bounds to students. |
out of print | sách không còn xuất bản | That novel is out of print and hard to find. |
out of the blue | đột nhiên, không báo trước | She called me out of the blue after five years. |
out of the frying pan into the fire | tránh vỏ dưa gặp vỏ dừa | Quitting that job put him out of the frying pan into the fire. |
out of the question | không thể chấp nhận được | A trip this month is out of the question — we have no budget left. |
out of turn | lộn xộn, không theo thứ tự | You spoke out of turn in the meeting and interrupted the speaker. |
out-and-out | hoàn toàn, triệt để | That was an out-and-out lie. |
paint the town red | vui chơi tưng bừng | Let’s go out and paint the town red tonight! |
part and parcel of | phần quan trọng không thể thiếu | Stress is part and parcel of the teaching profession. |
part company with | chia tay, đường ai nấy đi | We parted company after five years of working together. |
pay sb's way | tự chi trả, không dựa vào ai | He’s had to pay his way through college by working nights. |
pick someone's brains | hỏi dò, xin lời khuyên từ ai đó có chuyên môn | Can I pick your brains about digital marketing trends? |
pitch black | tối đen như mực | It was pitch black outside when the power went out. |
play cat and mouse with sb | trêu chọc hoặc đánh lừa | The hacker was playing cat and mouse with the security team. |
play it by ear | tùy cơ ứng biến | I haven’t planned anything. I’ll just play it by ear. |
play one's cards right | hành động khéo léo để thành công | If he plays his cards right, he could get a promotion. |
play truant | trốn học | He was caught playing truant again by the school inspector. |
plenty more fish in the sea | còn nhiều cơ hội khác (tình yêu) | Don’t be sad about the breakup — there are plenty more fish in the sea. |
point the finger of suspicion | nghi ngờ hoặc đổ lỗi | They pointed the finger of suspicion at the new manager. |
pop the question | cầu hôn | He popped the question during their trip to Paris. |
pull a few strings | giật dây, nhờ vả để đạt được điều gì đó | She pulled a few strings to get him into the exclusive club. |
pull one's leg | trêu chọc một cách thân mật | Are you serious or are you just pulling my leg? |
pull one's socks up | cố gắng, nỗ lực hơn | You need to pull your socks up if you want to pass the exam. |
put a damper on | làm mất hứng, dội gáo nước lạnh | The sudden rain really put a damper on our picnic plans. |
put down roots | định cư | After years of travelling, they decided to put down roots in France. |
put on a brave face | che giấu nỗi buồn, tỏ ra ổn | She put on a brave face, even though she was heartbroken. |
put one's foot down | kiên quyết phản đối | I had to put my foot down and say no to more overtime. |
put one's foot in it | nói điều gì gây xấu hổ, thiếu tế nhị | I really put my foot in it by commenting on her weight. |
put one's heart and soul into sth | dốc toàn tâm sức | He put his heart and soul into building that business. |
put sb's name forward | đề cử, giới thiệu | I’d like to put your name forward for team leader. |
put the cat among the pigeons | làm rối tình hình, gây hoang mang | His comments about layoffs really put the cat among the pigeons. |
put two and two together | suy luận, đoán ra điều gì đó từ dữ kiện | I didn’t tell her, but she put two and two together. |
put words into one's mouth | nhét chữ vào miệng người khác, nói sai sự thật | Don’t put words into my mouth — I never said that! |
rack sb's brains | vắt óc suy nghĩ | I’ve been racking my brains trying to remember his name. |
rain cats and dogs | mưa tầm tã, mưa xối xả | It was raining cats and dogs all night. |
red herring | đánh lạc hướng | That irrelevant comment was just a red herring to distract us. |
red tape | thủ tục quan liêu | The project was delayed due to government red tape. |
ring a bell | nghe quen, cảm giác đã nghe ở đâu đó | That name rings a bell, but I can't place it. |
rise to the challenge | vượt qua thử thách | She really rose to the challenge and delivered a great presentation. |
see eye to eye with sb | đồng quan điểm với ai đó | We don’t always see eye to eye, but I respect her opinion. |
see fit | thấy phù hợp | He saw fit to apologize for his behavior. |
see red | nổi giận | She saw red when she found out he lied to her. |
see the back of | vui mừng khi ai đó rời đi | I’ll be glad to see the back of those noisy neighbors. |
set in one's ways | bảo thủ, không chịu thay đổi | He’s too set in his ways to try something new. |
shed light upon | làm sáng tỏ | The investigation shed light upon the company’s financial troubles. |
short and sweet | ngắn gọn, dễ chịu (đôi khi mang tính mỉa mai) | His speech was short and sweet — just the way I like it. |
show one's true colours | lộ rõ bản chất thật | He showed his true colours when he refused to help her. |
sleep like a dog | ngủ ngon | I was so tired I slept like a dog last night. |
sleep on it | suy nghĩ kỹ càng trước khi quyết định | I’m not sure yet — I’ll sleep on it and let you know. |
slip one's mind | quên mất | Sorry I forgot your birthday — it totally slipped my mind! |
slow on the uptake | chậm hiểu | He’s a bit slow on the uptake, so you’ll need to explain again. |
smell a rat | linh cảm có điều gì đó không ổn | I smelled a rat when she started asking too many questions. |
sour grapes | nói xấu vì ghen tị | His comments about her promotion were just sour grapes. |
speak volumes | nói lên rất nhiều điều mà không cần dùng lời | His silence spoke volumes about how he really felt. |
spill the beans | tiết lộ bí mật | Don’t spill the beans — it’s supposed to be a surprise! |
stand in sb's way | cản đường, ngăn ai đó | I won’t stand in your way if you want to move abroad. |
status symbol | vật tượng trưng cho sự giàu có | Driving a sports car is often seen as a status symbol. |
stay clear of | tránh xa | Stay clear of that neighborhood at night. |
stew in one's own juice | tự làm tự chịu | He made that mistake — let him stew in his own juice. |
sth comes in handy | cái gì đó rất hữu ích | This mini flashlight comes in handy during power cuts. |
straight from the horse's mouth | nguồn tin đáng tin cậy | I heard it straight from the horse’s mouth — the deal is done. |
strike a chord | gây đồng cảm, làm ai đó xúc động | Her speech struck a chord with the entire audience. |
strike gold | tìm thấy điều quý giá | We struck gold when we hired her — she’s fantastic. |
sweet tooth | thích đồ ngọt | I can’t resist dessert — I’ve got such a sweet tooth! |
swim like a fish | bơi rất giỏi | She swims like a fish — you’d think she was born in water! |
take it easy | làm việc thư giãn, thong thả | You’ve been working hard — take it easy this weekend. |
take one's time | cứ từ từ, không cần vội | There’s no rush — take your time. |
take sb for granted | coi thường, không trân trọng ai đó | Don’t take your parents for granted. |
take sth into account | cân nhắc, xem xét điều gì đó | We must take the weather into account when planning the trip. |
take sth on the chin | chấp nhận chỉ trích/dù đau đớn vẫn kiên cường | She took the criticism on the chin and improved her work. |
take sth to heart | bị ảnh hưởng sâu sắc bởi điều gì đó | Don’t take his comments to heart — he was just upset. |
take sth with a pinch of salt | không tin hoàn toàn | I take what he says with a pinch of salt. |
take the bull by the horns | đối mặt thẳng thắn với vấn đề | She decided to take the bull by the horns and confront her boss. |
take things to pieces | tháo rời các bộ phận của cái gì đó | He loves taking old gadgets to pieces to see how they work. |
take to one's heels | bỏ chạy, chạy trốn | The thief took to his heels when the police arrived. |
talk the hind legs off a donkey | nói không ngừng nghỉ | She can talk the hind legs off a donkey — you’ll never get a word in! |
the black sheep of the family | thành viên khác biệt, thường là “rắc rối” trong gia đình | He’s the black sheep of the family — always getting into trouble. |
the ins and outs | chi tiết cụ thể | She knows the ins and outs of the business. |
the last straw | giọt nước tràn ly | His rude remark was the last straw — I had to quit. |
the life and soul of sth | người náo nhiệt, sôi nổi nhất | He’s always the life and soul of the party. |
the lion's share | phần lớn nhất | She got the lion’s share of the inheritance. |
the pot calling the kettle black | chỉ trích người khác dù mình cũng vậy | You calling me lazy is the pot calling the kettle black! |
the rat race | cuộc sống cạnh tranh khốc liệt, đặc biệt nơi đô thị | I want to escape the rat race and move to the countryside. |
the tip of the iceberg | phần nổi, phần nhỏ của vấn đề lớn hơn | The financial losses are just the tip of the iceberg. |
the year dot | từ rất lâu, thời xa xưa | I’ve known her since the year dot. |
thick-skinned | mặt dày, không dễ bị tổn thương bởi chỉ trích | You need to be thick-skinned in politics. |
through thick and thin | dù có chuyện gì xảy ra | They’ve stayed together through thick and thin. |
throw a party | tổ chức tiệc | We’re throwing a party for her birthday. |
to no effect | không hiệu quả, vô ích | I asked him to stop, but it was to no effect. |
tongue in cheek | nói mỉa, đùa cợt, không nghiêm túc | He said it tongue in cheek, but she took it seriously. |
tooth and nail | quyết liệt, dữ dội, bằng mọi cách | They fought tooth and nail to keep their business afloat. |
touch and go | không chắc chắn, có thể nguy hiểm | The surgery was touch and go for a while. |
turn a blind eye to sth | làm ngơ, giả vờ không thấy | The teacher turned a blind eye to their cheating. |
turn over a new leaf | bắt đầu lại, thay đổi cách sống tích cực hơn | After his release, he promised to turn over a new leaf. |
under the weather | không khỏe, mệt mỏi | I’m feeling a bit under the weather today, so I’ll stay home. |
until one is blue in the face | làm việc mệt nhoài nhưng không có kết quả | You can argue until you’re blue in the face — she won’t change her mind. |
until the cows come home | trong một thời gian rất dài | They can debate until the cows come home, but nothing will change. |
up and coming | đang lên, có triển vọng | She’s an up-and-coming designer in the fashion industry. |
up in the air | chưa chắc chắn | Our vacation plans are still up in the air. |
ups and downs | thăng trầm | Every relationship has its ups and downs. |
wash sb's hands of sb/sth | từ bỏ trách nhiệm, không liên quan nữa | I’ve done all I can. I’m washing my hands of the project. |
wet behind the ears | thiếu kinh nghiệm | He’s too wet behind the ears to manage the team. |
wet blanket | người làm mất vui, kẻ phá đám | Don’t be such a wet blanket — join the party! |
whet sb's appetite | khơi dậy sự tò mò/thèm muốn | The trailer whetted my appetite for the movie. |
white elephant | đồ vật tốn kém nhưng vô dụng | That fountain in the park is a real white elephant. |
white-collar job | công việc văn phòng | Most graduates aim for a well-paid white-collar job. |
with a view to doing sth | với mục đích, mong muốn làm điều gì | She enrolled in the course with a view to improving her job prospects. |
with flying colours | thành công rực rỡ | He passed the exam with flying colours. |
without fail | chắc chắn, không sai sót | He calls his mother every Sunday without fail. |
work a miracle | tạo nên điều kỳ diệu | The new manager worked a miracle with that failing team. |
work to rule | đình công theo luật (làm đúng từng việc một, không làm thêm) | The staff are working to rule in protest over pay cuts. |
3. Ứng dụng thành ngữ tiếng Anh trong IELTS
Trong IELTS, việc sử dụng thành ngữ tiếng Anh một cách khéo léo và tự nhiên có thể giúp bạn ghi điểm cao, đặc biệt là trong phần thi Speaking và Writing. Tuy nhiên, việc lạm dụng hoặc sử dụng sai ngữ cảnh có thể khiến bài thi của bạn trở nên gượng gạo và thiếu tự nhiên.
IELTS Speaking
Trong IELTS Speaking, hãy sử dụng những thành ngữ tiếng Anh phổ biến, và phù hợp với chủ đề đang thảo luận. Tuy nhiên, bạn đừng nên cố gắng nhồi nhét quá nhiều thành ngữ vào bài nói, vì có thể khiến bài nói của bạn trở nên gượng gạo.
Ví dụ:
Câu hỏi:
Do you think governments worldwide are doing enough to tackle global warming?
Câu trả lời: I'd say the government's efforts to tackle global warming have been a mixed bag. To a certain extent, they've stepped up to the plate, you know? With all these new regulations to cut carbon emissions across different sectors, they've thrown a lot of weight behind slowing down the planet's warming. Honestly, we've seen some positive results. It's like we're finally starting to see a light at the end of the tunnel. However, I think they need to act at the drop of a hat when it comes to the unpredictable and pretty nasty effects of climate change.
IELTS Writing
Các câu thành ngữ tiếng Anh thường được sử dụng trong văn phong không trang trọng, vì vậy, hãy sử dụng chúng một cách thận trọng trong các bài luận học thuật. Thành ngữ có thể giúp bài viết của bạn trở nên sinh động và hấp dẫn hơn. Tuy nhiên, hãy đảm bảo rằng bạn sử dụng chúng phù hợp với ngữ cảnh.
4. Bài tập về thành ngữ tiếng Anh có đáp án
Bài tập: Hoàn thành các câu sau bằng các thành ngữ phù hợp
1. Winning the international championship was a real _____ for our team.
2. When he got promoted to director, he felt like she was finally _____ after years of dedication.
3. Receiving an acceptance letter from the university made him so _____ that he couldn’t stop smiling.
4. Our class got a last-minute extension on our essays, which seemed like _____.
5. Our group is all _____ about the upcoming presentation, and we will deliver it impressively.
Đáp án gợi ý:
1. feather in the cap
2. on top of the world
3. over the moon
4. blessing in disguise
5. on the same page
Bỏ túi bộ thành ngữ tiếng Anh thông dụng cùng IDP
Nắm vững thành ngữ tiếng Anh giúp bạn giao tiếp tự nhiên như người bản xứ và hiểu sâu hơn về văn hóa và tư duy của họ. Với bộ 500 thành ngữ tiếng Anh thông dụng mà IDP tổng hợp, hy vọng có thể giúp bạn áp dụng hiệu quả trong giao tiếp tiếng Anh và bài thi IELTS. Ngoài ra, bạn có thể tham khảo bộ tài liệu ôn luyện của IDP để khám phá nhiều thành ngữ tiếng Anh hữu ích khác.
Nếu bạn đang dự định thi IELTS, IDP cung cấp cho bạn hai lựa chọn bài thi là IELTS Academic và IELTS General, với hình thức thi IELTS trên máy tính. Hơn nữa, bạn có thể tham khảo thang điểm IELTS, giúp bạn xây dựng một kế hoạch ôn luyện hiệu quả để chinh phục kỳ thi chính thức. Ngoài ra, bạn cũng có thể đăng ký thi thử IELTS để làm quen với cấu trúc bài thi và áp lực thời gian.
Hãy chọn lịch thi IELTS phù hợp với lịch trình cá nhân và đăng ký thi IELTS tại IDP ngay hôm nay!