The official IELTS by IDP app is here! Download it today.

Close

วัฒนธรรมและความเคยชินที่เกิดจากผู้คนรอบตัวเรานั้นเป็นสิ่งที่หล่อหลอมวิธีในการสื่อสารและพฤติกรรมของเรา ข้อผิดพลาดในการสื่อสารโดยใช้ภาษาอังกฤษนั้นจึงสามารถเกิดขึ้นได้เป็นเรื่องปกติ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง เมื่อภาษาอังกฤษไม่ใช่ภาษาที่เราคุ้นเคยและใช้มาตั้งแต่เกิดดังนั้นมาเรียนรู้รายการคำศัพท์ที่เรารวบรวมไว้เพื่อช่วยให้คุณสามารถหลีกเลี่ยงคำศัพท์และวลีบางคำที่มักใช้ผิดบ่อยครั้งโดยรายการคำศัพท์นี้จะเป็นจุดเริ่มต้นที่ดีในการช่วยให้ผู้สอบเลือกคำที่ถูกต้องซึ่งจะเป็นประโยชน์อย่างมากสำหรับคะแนนในส่วนคำศัพท์ในส่วนของการสอบพูด

Stay vs. Live

Stay

กริยา

  • อยู่(ช่วงระยะเวลาหนึ่ง): " We stayed a week in New York."

คำนาม

  • การพักแรมหรืออยู่อาศัยชั่วคราว: " A week’s stay in Melbourne."

Live

กริยา

  • อาศัยหรืออยู่อาศัย: " She lives in a cottage."

คำนาม

  • อยู่ร่วมกัน (มักตามด้วยwith): " I live with my brother."

เราใช้คำว่า "live" เมื่อพูดถึงบ้านของเราที่ใดที่หนึ่งถาวรและที่ๆสิ่งของทั้งหมดของเราอยู่แต่หากเราไปเที่ยวพักผ่อนหรือเดินทางไปทำธุรกิจเรามักจะพักในโรงแรมครอบครัวหรือบ้านเพื่อนเราจะใช้คำว่า "stay" เนื่องจากหมายถึงการกระทำต่อเนื่องซึ่งเกิดขึ้นในช่วงเวลาสั้นๆเท่านั้น

Chop vs. stamp

Chop

กริยา

  • หั่นเป็นชิ้นสั้นๆ แบบเร็ว ๆ “She chopped an onion to make soup.”

  • ผ่าอย่างรวดเร็วโดยใช้ขวาน ฯลฯ (มักจะตามด้วยการลง ออก ฯลฯ) : "He loves to chop wood"

คำนาม

  • ชิ้นเนื้อที่หั่นบาง ๆ (ส่วนใหญ่ยังมีกระดูกติดอยู่ด้วย): "I like lamb chops served with chips."

  • การเคลื่อนที่ของคลื่นที่แตกเป็นจังหวะสั้น ๆ หรือ คลื่นซัด: "There’s too much chop for rowing today."

Stamp

กริยา

  • เหยียบ: “Jason stamped his foot and screamed at his friends.”

  • ย่ำ: “Daisy stamped the dirt from her new shoes.”

  • เดินกระทืบเท้า: “Chin Wei stamped out of the room, muttering under his breath.”

  • ประทับ (พื้นผิว วัตถุ หรือเอกสาร) โดยใช้บล็อกสลักหรือหมึก: “The officer stamped my passport.”

  • ติดแสตมป์: “I offered to stamp the envelope for her.”

คำนาม

  • ตราประทับ: “All passport holders with visa stamps were allowed in first.”

  • ลักษณะเฉพาะ: “We can proceed with the project, as Oscar as given his stamp of approval.”

  • ดวงตราไปรษณียากร

  • การย่ำ

ในโลกธุรกิจของบางประเทศในเอเชีย การขอ "chop" ไม่ใช่เรื่องแปลก สิ่งที่พวกเขาหมายถึงคือ "ตราปิดผนึก" หรือ "ตราประทับ" เหตุผลอาจเป็นเพราะพวกเขาใช้คำภาษาฮินดูและมาเลย์ "Chhaap" และ "cop" ซึ่งแปลว่า "แสตมป์"

Go to bed vs. sleep

Go to bed

สำนวน

  • เข้านอน: “I go to bed at 11:00pm every night.”

Sleep

กริยา

  • หลับ: “I sleep five hours a day.”

“Sleep” ใช้เพื่ออธิบายว่าคุณพักผ่อนนานแค่ไหน เราจะใช้ "go to bed" เมื่อเราระบุเวลาที่เริ่มพักผ่อน (นอน)

ไม่ถูกต้องที่จะพูดว่า "I always sleep late" เมื่อพวกเขาตั้งใจจะพูดว่า "It’s alwayslate, when I go to sleep" หรือ "I always go to bed late" และประโยค “I always sleep late” อันที่จริงหมายถึง “I always sleep for a long time” (หมายความว่าคุณนั้นตื่นสายประมาณช่วงสาย ๆ หรือบ่ายแก่ๆ)

Fill in vs. fill out vs. fill up

Fill in

กริยา

  • กรอกแบบฟอร์มหรือแบบสอบถาม: “Fill in the details of your business experience.“

  • เติมรายละเอียดในภาพวาด: “Fill in a sketch with shadow.”

  • เป็นตัวแทน: “I am filling in for a colleague who is ill.”

  • เติมเต็มด้วยวัสดุบางอย่าง: “Brian filled in a crack with putty.”

  • ให้ข้อมูลกับ (บางคน): : “Please fill me in on the morning news.”

Fill out

กริยา

  • กรอกให้เสร็จสมบูรณ์ (เอกสาร รายการ ฯลฯ) โดยเติมข้อมูลที่ขาดหายไปหรือต้องการ

  • ขยายออก ฟูขึ้น หรือกลมขึ้น รูปร่าง “James has begun to fill out since I saw him last.”

Fill up

กริยา

  • เติมให้เต็ม: “I filled up a glass with orange juice.”

  • เติมจนเต็ม: “The open water tank filled up as a result of the steady rain.”

ผู้ที่ใช้ภาษาอังกฤษที่ไม่ใช่เจ้าของภาษามักเกิดความสับสนระหว่างสำนวนเหล่านี้ โดย “fill in” และ “fill out” จะใช้เมื่อเราต้องการให้บุคคลอื่นกรอกแบบสอบถาม แบบสำรวจ หรือแบบฟอร์ม แต่คำว่า "fill up" ไม่สามารถใช้เพื่อ "กรอกแบบฟอร์ม" ได้ เนื่องจากหมายถึงการทำให้เต็ม ซึ่งโดยทั่วไปแล้วจะเป็นของเหลว

You and me vs. you and I

You and I

หาก “คุณและฉัน” กำลังทำบางสิ่ง ประธานควรเป็น “you and I”:

  • Today, you and I are running 5km.

  • You and I should work together.

  • Oh wow! You and I both love ice cream.

You and me

หาก “คุณกับฉัน” ทำหน้าที่เป็นกรรม ได้รับการกระทำนั้น ควรเป็น “You and me”:

  • John wanted you and me to lead the group.

  • They will give you and me a gift today.

  • My dad promised to take you and me to Paris.

หากไม่แน่ใจว่าจะใช้ "me" หรือ "I" เมื่อใด ให้อ่านประโยคโดยไม่มีบุคคลอื่นอยู่ในนั้นและสังเกตดูว่าเราใช้คำได้ถูกต้องหรือไม่

ตัวอย่าง: “The teacher sent copies of this week’s assignment to James and I” ถ้าลบเจมส์ออกจากประโยคนี้ เราจะเหลือ "The teacher sent copies of this week’s assignment to I" และสิ่งนี้จะยืนยันว่า ควรใช้แทน "me"แทน “I”

As regards vs. In regards to

"With regards to" และ "In regards to" นั้นถูกใช้อย่างผิด ๆ ทั้งนี้ที่ถูกต้องคือ

As regards

บุพบท

  • เมื่อพิจารณาถึง; in respect of

  • As regards the war, we believed it was unnecessary.

With regard to/In regard to

สำนวน

  • ในเรื่องที่เกี่ยวกับ (บางสิ่งบางอย่าง); concerning

  • With regard to the new employee, we need to discuss further.

Irregardless vs. Regardless

Irregardless เป็นตัวอย่างที่ดีสำหรับคำที่พบเห็นได้เป็นประจำ แต่ในความเป็นจริง คำนี้ไม่มีอยู่จริง Regardlessหมายถึง "โดยไม่คำนึงถึง" ดังนั้นคำนำหน้า -ir ที่ขัดแย้งกับวลีที่อยู่ก่อนหน้าจึงซ้ำซ้อนในกรณีนี้

Good vs. well 

Good

Good เป็นคำคุณศัพท์ ซึ่งขยายคำนาม

  • It’s a good idea.

  • You are a good boy.

  • You’ve done a good job.

Well

Well เป็นคำวิเศษณ์ ขยายคำกริยา คำคุณศัพท์ และคำวิเศษณ์

  • The girls are doing well.

  • His promotion was well deserved.

  • You’ve done your job well.

Get off vs. get down from 

คุณสามารถใช้ get out กับรถยนต์ แต่ไม่สามารถใช้คำว่า get off หรือ get down from นอกจากว่าคุณได้ปีนขึ้นไปบนหลังคารถยนต์

Get off นั้นจะใช้กับรถบัส รถไฟ หรือเครื่องบินหรือสามารถใช้ get down กับรสบัส รถไฟ หรือเครื่องบินได้เมื่อชานชาลาสำหรับผู้โดยสารนั้นมีระดับสูงหรือต้องใช้การก้าวยาวๆ

Who vs. whom 

ควรใช้ "who" เพื่อระบุถึงประธานของประโยค ในขณะที่ "whom" ควรใช้เพื่อระบุถึงกรรมของคำกริยาหรือคำบุพบท

หากเราไม่แน่ใจว่าจะใช้คำใดในประโยค มีเคล็ดลับง่าย ๆ คือหากสามารถแทนที่คำด้วย "he" หรือ "she" ในประโยคได้ ให้ใช้ who แต่ถ้าในตำแหน่งนั้นควรแทนที่ด้วย "him" หรือ her" ก็ควรใช้ whom คุณสามารถจัดเรียงประโยคใหม่ชั่วคราวเพื่อทดสอบได้:

Who/whom left me this message?

  • He left me this message (correct)

  • Him left this message (incorrect)

ตัวอย่างข้างต้นแสดงให้เห็นว่า “he” นั้นเหมาะสมกับประโยคและไม่สามารถใช้ “him” ได้ ดังนั้นคำที่เหมาะสมที่จะใช้คือ “who”

Who/whom should I call for more information?

  • I should call her (correct)

  • I should call she (incorrect)

ตัวอย่างข้างต้นแสดงให้เห็นว่า “she” นั้นไม่สามารถใช้ในกรณีนี้ได้ และ “her” นั้นเป็นคำที่เหมาะสม ดังนั้นคำที่เหมาะสมที่จะใช้คือ “whom”

Emigrate vs. Immigrate

Emigrate

กริยา

  • ออกจากประเทศของตนไปตั้งรกรากในอีกประเทศหนึ่งอย่างถาวร: "My family emigrated from India to Australia." "Ahmad is planning on leaving Pakistan and emigrate."

Immigrate

กริยา

  • ย้ายเข้ามาอยู่ต่างแดนถาวร: "Sandra immigrated to Australia in 1980." "She had to wait for years to have her family immigrate to Canada."

เพื่อช่วยให้คุณจำได้ เชื่อมโยง "I" ของ'immigration' กับ ‘in’ เพื่อจำไว้ว่าคำนี้หมายถึงการย้ายเข้าประเทศใหม่ และตัว "e" ของ emigrate กับ 'exit' หมายถึงการออกจากประเทศบ้านเกิดของคุณ

Disinterested vs. uninterested

Disinterested

วิเศษณ์

  • ไม่มีส่วนได้ส่วนเสีย เป็นกลางหรือไม่ลำเอียง: “The teacher is under obligation to give disinterested advice."

Uninterested

วิเศษณ์

  • ไม่สนใจ:"They seemed uninterested in our offer.”

Borrow vs. lend

Borrow

กริยา

  • รับของจากใครซักคน ตั้งใจจะคืนให้ในเวลาไม่นาน

"Raj borrowed my car to go on a date."

Lend

กริยา

  • ให้บางสิ่งบางอย่างกับใครสักคนในช่วงเวลาสั้นๆ โดยคาดหวังว่าคุณจะได้สิ่งนั้นกลับมา:

"I can lend you my pen."

"I lent Wee San $30.00."

Few vs. Less

Few

คำนำหน้านาม สรรพนาม คำคุณศัพท์

  • จำนวนเล็กน้อย

  • ใช้เพื่อเน้นว่าคนหรือสิ่งของมีจำนวนน้อยเพียงใด

"She asked me a few questions."

"I only had a few drinks."

Less

คำนำหน้านาม สรรพนาม คำคุณศัพท์

  • จำนวนน้อยกว่า; ไม่มาก

  • มีจำนวนน้อยลง

"The less time spent in the pub, the better."

"My teacher was less than happy when she heard the news."

แหล่งข้อมูล: Dictionary.com Medium.com Independent.co.uk Grammarly

ต้องการเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับคำที่มักสับสนหรือไม่?

ในการเขียนภาษาอังกฤษ สิ่งสำคัญคือคุณต้องสะกดคำที่ต้องการใช้งานให้ถูกต้องและถูกความหมาย เราคงไม่อยากเขียนว่า "weak" เมื่อคุณหมายถึง "week" แม้ว่าการออกเสียงของทั้งสองคำจะฟังดูเหมือนกันก็ตาม ในขณะที่การสนทนาภาษาอังกฤษ การสะกดคำนั้นมีความสำคัญน้อยกว่าการออกเสียง ลองนึกถึงคำว่า "lead" ที่อาจออกเสียงว่า "led" หรือ "leed" เนื่องจากเสียงของคำเหล่านี้อาจทำให้เกิดความสับสน จึงคุ้มค่าที่จะใช้เวลาสองสามนาทีเพื่อทำความเข้าใจถึงความแตกต่างของ homophones vs homographs vs homonyms

ผู้คนมักใช้ elude เมื่อพวกเขาหมายถึง allude หรือเขียน allude เมื่อพวกเขาหมายถึงคำว่า elude นอกจากนั้นยังมีคำอื่นๆ อีกที่คนมักใช้สับสน เช่น คุณรู้ความแตกต่างระหว่าง belief หรือ believe หรือไม่? เราได้อธิบายเพิ่มเติมไว้ในบทความนี้: Belief vs believe

Chat with us