สำนวนภาษาอังกฤษ (Idiom) หรือเรียกอีกอย่างหนึ่งว่าการอุปมาอุปไมย คือ สำนวนที่มีคำศัพท์ หรือประโยคขนาดสั้น ที่มีความหมายในเชิงเปรียบเปรย ซึ่งจะเป็นที่เข้าใจในหมู่ผู้ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาหลัก ซึ่งความหมายของสำนวนนั้นจะแตกต่างจากความหมายหลักของคำศัพท์แต่ละคำที่ประกอบในสำนวน
สำหรับการสอบ IELTS Speaking ของคุณ การนำสำนวนภาษาอังกฤษมาใช้นั้นสำคัญมาก เพราะนี่คือสิ่งสำคัญที่อาจารย์ผู้คุมสอบมองหาในการประเมิณคะแนนของคุณ
Go belly up
ความหมาย
ล้มละลาย, เสียหาย, ล้มเหลว หรือมาถึงจุดจบ
Origin
สำนวนนี้มาจากการเปรียบเทียบกับปลาหรือสัตว์น้ำชนิดอื่นที่เมื่อตายแล้วจะหงายท้องในน้ำ
ตัวอย่างการใช้ประโยค
We must be prepared because if the merger deal doesn’t materialize, the company may go belly up.
Below the belt
ความหมาย
ทำสิ่งที่ไม่ยุติธรรม หรือไม่ทำตามกติกา
Origin
สำนวนนี้มาจากกีฬาชกมวยที่ผู้เล่นชกคู่ต่อสู้ในระดับที่ต่ำกว่าเข็มขัด ซึ่งเป็นการกระทำที่ผิดกติกา
ตัวอย่างการใช้ประโยค
His joke about Jason’s misfortune was below the belt.
On bended knee (or knees)
ความหมาย
คุกเข่า โดยเฉพาะตอนที่วิงวอน ขอร้องบางอย่างหรือแสดงความเคารพอย่างสูง
Origin
Bended คือคำกริยาช่องที่ 3 ของคำว่า Bend ที่ถูกใช้อย่างแพร่หลายในปัจจุบัน ซึ่งในช่วงยุคกลางมักใช้คำกริยาช่องที่ 3 ของคำว่า Bend ด้วยคำว่า Bent แต่การผันกริยาด้วยรูปนี้ไม่นิยมแล้วในปัจจุบัน
ตัวอย่างการใช้ประโยค
Simon went down on bended knee and surprised Jenny with a marriage proposal.
Better late than never
ความหมาย
มาสายดีกว่าที่จะไม่มาเลย ทำอะไรช้ากว่ากำหนดเวลาดีกว่าที่จะไม่ทำอะไรเลย
Origin
สำนวนนี้มีที่มาจากภาษาละติน (Livy IV.ii potius sero quam nunquam) และเป็นที่รู้จักในรูปแบบภาษาอังกฤษในปัจจุบันตั้งแต่กลางศตวรรษที่ 15
ตัวอย่างการใช้ประโยค
I didn’t know how to swim until I was 45, but better late than never.
Bide one’s time
ความหมาย
คอยจังหวะคอยโอกาสที่เหมาะสม
Origin
สำนวนนี้ใช้กริยา ‘to bide’ ในบริบทของการ ‘to wait for’ ซึ่งใช้มาตั้งแต่ A.D 950 และอยู่มาจนถึงปัจจุบัน
ตัวอย่างการใช้ประโยค
I am just biding my time, planning and looking for a property that’s perfect for my family.
Bite the hand that feeds one
ความหมาย
อกตัญญูกับคนที่เคยให้ความช่วยเหลือ
ตัวอย่างการใช้ประโยค
We couldn’t understand how Stacy could bite the hand that fed her.
Be in someone’s black books
ความหมาย
ยังไม่ได้รับการยอมรับ ไม่ได้รับการอนุมัติ
Origin
วลีนี้คาดว่ามีต้นกำเนิดมาจากหนังสือที่มีปกดำซึ่งมีหลักฐานเรื่องอื้อฉาวและการละเมิดของสงฆ์ถูกบันทึกโดยผู้บัญชาการของ Henry VIII ในช่วงทศวรรษ 1530 ก่อนการยุบอารามของอังกฤษ
ตัวอย่างการใช้ประโยค
I am quite sure I won’t be selected to represent the school as I ‘m in the coach’s black books at the moment.
Bleed someone dry (or white)
ความหมาย
รีดเงินหรือทรัพยากรทั้งหมดจากใครบางคน
Origin
ตั้งแต่ปลายศตวรรษที่ 17 คำว่า Bleeding หรือที่แปลว่า การตกเลือด ถูกใช้เป็นคำอุปมาเมื่อต้องการพูดถึงการรีดไถเงินจากใครบางคน ส่วนสีขาว (white) หมายถึงผลทางจิตวิทยาของการสูญเสียเลือด
ตัวอย่างการใช้ประโยค
Private medical costs are bleeding us dry.
One’s heart bleeds for someone
ความหมาย
การรู้สึกเห็นอกเห็นใจอีกฝ่ายเป็นอย่างมาก หรือสามารถใช้พูดในการเหน็บแนมเพื่อสื่อความหมายในทางตรงข้าม ซึ่งสามารถแปลได้ว่า ทำร้ายจิตใจทำให้เสียใจเป็นอย่างมาก
Origin
ชอเซอร์และเชคสเปียร์ใช้สำนวนนี้เพื่อแสดงความปวดร้าวใจอย่างมาก แต่ปัจจุบันมักถูกใช้ในเชิงประชดประชัน ซึ่งบ่งบอกถึงความเชื่อของผู้พูดที่ว่าบุคคลที่ถูกกล่าวถึงไม่สมควรได้รับความเห็นใจอย่างที่พวกเขาต้องการ
ตัวอย่างการใช้ประโยค
My heart bleeds for Nathan who missed his chance to meet his sister who was given up for adoption 10 years ago.
As blind as a bat
ความหมาย
สายตาฝ้าฟาง
Origin
สำนวนนี้คาดว่าเกิดจากนิสัยการออกหากินเวลากลางคืนของค้างคาวและการกระพือปีกที่สับสนหากมันถูกรบกวนด้วยแสงในตอนกลางวัน กลุ่มสำนวนในช่วงกลางศตวรรษที่ 17 มีสำนวนนี้อยู่ในรูป "blind as a bat at noon" เนื่องด้วยสายตาที่ไม่ดีของค้างคาว (และแย่กว่านั้นคือตัวตุ่น) นั้นเป็นที่เลื่องลือมาตั้งแต่ปลายศตวรรษที่ 16
ตัวอย่างการใช้ประโยค
Chin is blind as a bat without her glasses.
แหล่งข้อมูล: Oxford Dictionary of Idioms; The Free Dictionary
เรียนรู้การใช้สำนวนสำหรับกาสอบ IELTS
การทดสอบทักษะการพูดใน IELTS เหมือนกับการสนทนาที่ใช้ในชีวิตประจำวัน คุณอาจสังเกตได้ว่าเจ้าของภาษาจำนวนมากใช้สำนวนภาษาอังกฤษในบทสนาประจำวัน หากคุณต้องการคะแนนที่สูงขึ้นสำหรับการ IELTS คุณควรนำสำนวนมาใช้ในการสอบพูดด้วย (และควรใช้อย่างถูกต้อง) ซึ่งในบทความ Idioms A-Z ถัดไป คุณจะได้เรียนรู้สำนวนที่ถูกใช้อย่างแพร่หลายและพบบ่อยที่สุดในภาษาอังกฤษ